繁体
当她愿意的时候,她是这样的简单率直,而且外表上是这样慈蔼,其实她对于守着她的地位,而且守到比他人
一
的它术上,她是个能手,她一
也不是个
利的人,她太相信自己了。
甚至也不慈和,他只有一
冷淡、受过
等教养的人对人的恳切与尊重,但是他从来没有过一个男
对于妇人所有的那
温
。
在这两个男人中间,她对于蔑克里斯是较有用
的,而他比克利福也更需要她,因为任何一个好看护都能看护一个两
风
的人!如果拿他们所
的英雄事业来说。蔑克里斯是个英雄的老鼠,而克利福只是个玩把戏的小狗。
那样的相信自已是属于统治的阶级,尚且不禁垂着
,
着气息,追逐于财神之后,实在,在这
事中。蔑克里斯是尊严些的,他的成功是大得多的,真的,细看起来,克利福只是个丑角,而一个丑角是比一个光
更卑下的。
那并不是他的过错,他比康妮更是不幸呢,这一切都是人间整个灾祸的一
分啊,然而,他真是没有一
儿可以责备的地方么?那
力的欠缺,那温
的
的简单接
的欠缺,不是他的过错么?他从来不温
。
守着你便可以守着的地位,但是,如果你不是那一阶级那和
类的人,这便不行了死守着你的地位,觉着你自己是属于统治阶级的人,那不是好玩的事,那有什么意义?因为甚至最
贵的贵族,事实上已没有什么地
可守。
那
的
不平的
觉,燃烧到了她灵魂的
,但是,虽然如此,翌日早晨的七
钟,她还是照样起来,到楼下克利福那里去,她得帮助他梳洗更衣的一切私事,因为他已没有用男仆。
她是比以前消瘦了,不成熟了,而且有
涩苦了,但是她的前
却使她悲伤起来,这
分已经开始驰松了,现着一
差不多衰萎的松懈的消瘦,没有真正生活就已经老了,她想到她将来也许要有的孩
,她究竟
不
呢?她穿上了睡衣,倒在床上苦痛地哭泣,在她的苦痛里,她对克利福。
那一切究竟有什么用
?她的牺牲,以她的生命牺牲于克利福,究竟有什么用
?毕竟,她有什么于人有用的地方?
在社
上,她是这样地善于冷静地守着自己的地位,而使他人向她让步,她对康妮很是亲切,用着她的

门的人的观察,象尖锐的钻
一样,努力地把她的妇人的灵魂的秘密刺穿。"我觉得你真可钦佩。"她对康妮说。
那时是女
家白
斯太太照料着克利福,他呢,日
久了自然而然地觉得康妮替他所
的事情是当然的,而他这
觉毕竟也是自然的呵,虽然。
而他又不愿意一个女仆人来帮助他。女
家的丈夫--他是当克利福还是孩童的时候便认识他的。帮助着他
些
笨的事情,但是康妮却
理着一切私事,而且
于心愿。
而他们的所谓统治,实际只是
稽把戏,全不能说是统治了,那有什么意
?这一切只是无聊的胡闹罢了。康妮的反抗的
觉,潜然地滋生了。
那儿只有那
冷酷的虚荣心,没有温
的人
的接
,正如任何最下
的犹太人般的缺德,
望着卖
与成功的财神,甚至克利福,那样的冷淡,那样的远引。
家里现在来了些客人,其中一个是克利福的教母
娃本纳利爵士夫人。这是一位六十岁的、有个红鼻
的瘦小的妇人,她是一个寡妇,依旧还有
贵妇的派判断,她
名门,并且有名门的气
。康妮很喜
她。
他的写作,和他的谈话,对所有欺骗妇人和欺骗她们的
的男
们,燃烧着一
冷酷的愤懑!这是不公平的,不平的!
但是克利福并不这样,他那一代的人并不这样,他们的内心都是
绝无情,他们以为
情是卑劣的东西。你得冷酷下去。
那是无可奈何的,但是愿意尽她所能地去
。所以她几乎从不离开勒格贝,就是离开也不过一二天。
在康妮的心里,却开始燃烧着一
不平的和彼人欺骗的
觉,
一旦
觉到了不平,这
觉是危险的。这
觉要发
来,否则它便要把怀着这
觉的人吞
的。可怜的克利福!
甚至如康妮的父亲对她所有的那
温
他都没有,那
男
的温
,虽只为着男
自己,而男
也只这样作想,无论怎样,一
男
的
烈是可以把一个妇人温
起来的。