繁体
同样的
理,要是你和谁谈得有味时,你便谈个痛快。这是唯一可
的正经事。你并不假惺惺地咬着
不说。
"不是!我吃也不过度。
也不过度。过度是可以自由制止的,但是钢笔便没有办法,你想叫我饿死么?"一
也不!你可以结婚呀?""你怎么知
我可以结婚?结婚也许不宜于我的
神结构。结婚也许要把我的
神变成荒谬。
"韩蒙听了似乎有
生气,他对自己的心地清白、不随俗浮沉是有
自负的,虽然这样,他确实是希望成功的。"那是真的,你没有钱便不能生活。
我是不适于结婚的…那么我便应该象和尚似的关在狗笼里么?没有这样狂妄的事,我的朋友,我必要生活和
我的计算。我有时也需要女人。这并不是什么了不起的事,谁要发什么
德风化的议论,我都不睬。
为什么不可以?我不明白为什么同一个女人睡觉,比同她
舞…如谈天气的好坏,有什么更大的害
,那不过是
觉的
换代替思想的
换罢了,那为什么不可以?""象兔
一样的苟合?"韩蒙说。
你的心灵也许保持着纯洁正直,但是你的心耿是
枯下去的,在我看来,你那纯洁的心灵却
得和木竿一样,你愈说愈
。"唐米·督克斯不禁大笑起来,"算了罢,你们两个心灵!

可以说是男女间
的正常的谈话,谈起来也会是索然无味的。同样的
理,假如你和一个女
没有共通的情
或同情,你便不跟她睡觉,但你是若有了…"你若对一个女人共有了相当的情绪或同情时,你便该和她睡觉。"查里梅说,"和她睡去,这唯一可
的正经话。
你们瞧瞧着罢,他不久便要成为真正的英国文豪,从
到脚都是ABC的。至于我自己呢,我什么都说不上,我只是个好
的人,你的意见怎样,克利福?
"为什么不可以?兔
有什么不对?难
兔
比那神经病的,革命的,充满仇恨的人类更坏么?""可是我们并不是兔
呀。"韩蒙说。"不错,我们有个心灵。
如果有个女人,象个箱
似的带着我的名字和住下场的标签,到
跑,我定要觉得羞耻的。
神生活也需要舒适的家
和可
的饭菜。你是很对的。
神生活还需要
孙兴旺呢!这一切都以成功与否为转移,成功便是一切事情的中轴。
那时你是
罢不能的。和女人睡觉也是这个
理。""不,"韩蒙
,"这话不对。拿你自己来说罢,老梅,你一半的
力浪费在女人
上。你固然有才能,但你决不会
你应该
的事情。你的才能在那另一方面用得太多了。""也许…不过,亲
的韩蒙,不
你结过婚没有,你的才能却在这一方面用得太少了。
"因为和朱丽亚调情的事,这两个人自抱着怨恨。"查理,你这意思倒很有趣。"督克斯说,"
不过是谈话的另一
形式,不过谈话是把字句说
来,而
却是把字各项
来罢了。我觉得这是很对的。我以为我们既可以和女
们
换时好时坏的意见。也尽可以和她们
换
的
觉和情绪。
,朱丽亚的标签上写的"韩蒙太太",好象属于某人的箱
似的。你的标签上写是"韩蒙,由韩蒙太太转
"。啊…你是很对的,你是很对的!
他很自由地可以不追逐得过火,但是我决不禁止他去追逐。至于韩蒙呢,他有的是占有的天
,因此那迳直的路和狭隘的门自然是适合他的了。
那么为什么我们不能向任何我们所喜
的女
求
呢?""好
的
尔特人的说法。"克利福说。"好
!哼!
"他说,"你们看我…我并不
什么
尚纯洁的心灵工作,我只记取
他人的意见,然而我既不结婚,也不追逐女人。我觉得查里是很对的。要是他想去追逐女人。
"查理梅说,"你得有相当的钱才能生活下去…没有钱,甚至思想都不能自由,否则你的肚
是不答应地的,但是在我看来,在
上,你尽可以把标签除去。我们既可以自由地向任何人谈话。
我有些关于天文的问题要计算,这问题于我差不多比生死还重要。有时消化不良妨碍我的工作,饥饿的时候妨碍得更厉害。同样,
的饥饿也妨碍我,怎么办呢?""我想你受的是
过度后的消化不良的苦罢。"韩蒙讥讽地说。