繁体
布力!快把这小
捆起来,把他吊到树上去,再不老实,就把他吊死。
不是我,是屈老爹他们救了你。麦克指指走过来的屈老爹、韦杰和贝汀娜。
假如附近有
麦克举目向四周找寻。
我们虽然来自同一个世界,但经历的生活
路不一样。
布力
下
,用绳
捆住比利的手。
我不渴,不需要
。比利忍着剧痛站起
。
麦克!你看起狼了!比利指着从天际奔腾而来的金
海狼。
我想伊丽莎白会
迎你的。
尽
我对职业枪手的生涯已经厌倦,但我还不想
上离开这里。当我们协助警察局长击毙贺奇连时,他答应过我去警察周告我找一个位置。比利想了想又补充了一句:也许以后我会去找你,参加你们的海洋研究中心。
娜,带着布力,骑上
去寻找比利。直到中午,他们才在海边的树林里,找到了只穿着游泳
的比利。
砰!一声枪响,打断了绳
,比利倒在地上。
贺奇连听到比利的嘲笑,更加恼怒,他举起
鞭
劈
盖脸地朝比利
去。比利忍着痛,躲闪着,他想夺过鞭
。
贺奇连,你这样
是为了什么?比利觉得全
火辣辣地疼痛。
前面就是大海,你们骑着
去吧。贝汀娜指着远
。
原来如此。屈老爹
打着双眉。可是,你这
伤痕,应该赶
治一下。
麦克,是你救了我!比利看到麦克在给自己松绑。真诚
谢你!我的孪生兄弟!
我该回去了。麦克转
拥抱比利,吻了吻比利的脸颊。兄弟,我等着你!
你还装糊涂。为什么不执行我的命令,不去烧掉那个讨厌的《每日哨报》社?你背叛了我,我要把你
死!贺奇连又死劲地在比利的脸上
了两鞭
。鲜血顺着比利的嘴角
了下来。
不料布力赶上来,也用手中的鞭
打他。比利满
伤痕,跌倒在地。
比利,你愿意跟我去吗?麦克向送自己回海鲸号的比利说。
她是一个非常好的称职的博士。麦克的脑海里浮起了伊丽莎白的
丽的面庞,她正焦急地等待自己回去。
快投降吧!你们已经被包围了。屈老爹隐蔽在岩石后面
喊着。
快!布力,把他吊死在树上,少跟他唠叨!
嗨!贺奇连,你们跑到这里
什么?是来接我回城里吧。比利听到贺奇连的怒骂,并不在意。
绚丽的朝霞给东方的天空抹上了金黄的
彩。碧蓝的海面上轻狼飞逐。白
的海鸥掠过狼尖,挑逗着细狼。
啊哈!看,他们跑得多快!屈老爹
朗地大笑起来.比利!麦克向比利跑去。
生活
路是可以改变的。麦克还是穿着那条黄
的游泳
,任凭海
添看白己的脚。
你伤得很厉害!贝汀娜看着
鞭痕的比利。
我支持得了。现在我得赶
去城里找警察局长,贺奇连准备今晚去威胁他,想救
贺禄克。
用
来治你的伤。
贺命连赶
调转
,飞快地跑
树林,布力也慌忙地
上
背,跟着贺奇连狼狈地逃跑了。
哈哈!你的船上已经有足够的人员了。如果你愿意也可以留下来。比利想起了伊丽莎白。麦克,你是个幸运儿,船上的那位漂亮的女博士还惦记着你哩!
布力把绳
甩到树上,然后把另一

比利的脖
,他拉
绳
准备把比利吊起来。
哈哈!吊死我也不错,省得我再见到你这个恶
…
谢谢你们。比利用
的目光看着他们。
麦克和比利循着贝汀娜指的方向看去,他们的脑
里
现了波光粼粼的大海,听到了哗哗的
声,大海似乎在召唤他们,召唤自己的儿
归来!
噢,我明白了!我们在海里诞生,
是我们的命
。