繁体
“见鬼!”卡尔大骂
。连嘴里的烟杆也跟着抖了几下,差掉没叼住。他拿着烟斗在墙上敲了两下,把燃了大半的烟丝敲空,再将烟斗妥帖地收回
袋里,蹲下来借着烛光快速扫了遍约翰此刻的惨状,约翰趴在地上,
对着门
,看不见脸,因为他脸上脖
全是血。
卡尔叼着烟杆,眯起
睛,
了好长时间才看见船舱里的地上趴着个人。看
态,这船上除了约翰那
好吃懒
的猪能胖成这样,也没有别人了。
他诧异
“不需要找
凶手吗?”乔瑟夫指了指完好无缺的门锁“你看这锁,是从外面打开的,而船上只有两把钥匙。”他说着。把手里拿着的钥匙提起来给卡尔看了一
。卡尔愣了一下“那另一把是在…”他没说
后面的名字。
正值
夜,乔瑟夫没有叫上别人,也没有让卡尔通知其他人。乔瑟夫沧桑黝黑的脸上神
严肃,两
杂
的眉
皱,在看过约翰的死状后,他对卡尔
“找两个人把他的尸
扔
海里,再把这儿收拾一下。”卡尔和乔瑟夫认识多年。
更可怕的是他的脑袋,几乎变了形,看起来像是被什么东西砸烂了。鲜红的血和黄白的脑浆从他脑
里
来,汇聚在门边。
恶心地“啧”了一声。今夜是个“瞎
天”也就是海上没有星月的夜晚。
而是
了个
剑的姿势。乔瑟夫
了下
,他拍拍卡尔的肩膀,显然不想多说“好了。这事儿就这样吧,别跟人提起,如果有人问,也别说太多。”卡尔砸吧砸吧嘴。
卡尔举起蜡烛照了照舱门背面,木门中间有裂痕,
分鲜血呈
溅状,更多的则是像
稠的黑颜料顺着开裂的地方往下
,
透后形成了一
长短不一的血迹。约翰无疑是死了。
虽然不明白为什么那位大人要杀了约翰,但他识趣地没多问,只喊起来两名年轻的船员,叫他们把约翰的尸
搬到甲板上再丢
海里。
卡尔回房间换下染了血的脏衣服,准备继续他半途而废的观海事业,但这次才踏
舱门,不料
安娜却突然从船舱门后探
了
,她的声音比那两名船员听起来还迷糊“卡尔,你要去哪儿?”
但光线太暗了。卡尔这把年纪,实在看不清楚他究竟是睡着了还是绳
没绑
,不小心从床上翻了下来,他用脚踹了他一下“嘿,蠢货,别睡了!”地上的人一动不动。卡尔又踹了一脚。
他
神锐利地扫了
地上收拾的两人,仿佛知
他们心里那
龌龊心思。卡尔吐了
烟,声音
糊地
“收拾
净”而后便不
他们,慢吞吞晃回船舱去了。
那两名船员正是约翰对
安娜下手那日值守的船员,他们迷迷糊糊从床上爬起来,心里不满正
,但看见约翰的尸
后,瞬间吓得脸
发白,什么瞌睡都醒了。卡尔将卷烟
烟斗,重新用蜡烛
燃。
他仍是没反应。卡尔这才意识到不妙,他摸到墙上的蜡烛,用烟斗
燃,拿近一照,在看清约翰此刻的模样后,立
吓得踉跄着后退了一步。
卡尔脚下踩到的哪里是秽
,分明是一滩
腻发稠的、凉透的血,这时,他才闻
来房间里传
来的是什么味
,如果非要形容,就是屎
味和腥
的血气混在一起的腌臜味儿。
他转
门,立
跑到二层通知了船长。这可不是他
得了的事儿。很快,船长乔瑟夫便提着盏油灯跟着卡尔来到了约翰的船舱。
他的死状看起来就像是被人活生生抓着脑袋在门上砸死的,可是是谁把他给杀了?还是这样可怖的手法?卡尔百思不得其解。