繁体
笛。
"巧琪,来看,来看。"
他叹了
气。"是啊!"
伯
以毫不掩饰的关切
神注视她。
野风在林间呼啸,撼动小屋仅有的一扇窗
。
“我姨婆教我弹的,不过是爸爸作的曲。”她答
。
音乐消失了。
有如室外的旷野般狂放奇特的旋律充满房间。演奏者以
匠级
湛的技艺
奏着长
伯
无声地向老人致谢,他似乎无法清晰地思考,那旋律还在他心中回
。她在哪儿学的琴?她为何说那是她父亲作的曲?就连她说话时的声音也显得古怪且遥不可及。
房中满是
烟,她的
睛刺痛。她寻找房门。找到时,门钮灼伤了她的手指。
鲍爵将巧琪领到
炉前的椅
旁,但是她没有坐下,反而漫步到窗前眺望。
风把树木
弯了腰,枝叶晃
,形成漆黑的夜
中黑暗的
廓。
她转过
,情不自禁地走到钢琴前坐下。她的手指抚过白
琴键。她注视着自己的双手,浑然不知其余三人都望着她,等待着。
巧琪坐在晚餐桌前,对周遭的一切几无所觉。有人问她话,她总是以单音节的字来回答,她盘中的
原封来动,一
奇怪的
觉包围着她,她觉得自己好像已被拉开,在一段距离以外看着旁边的人。她想向伯
呼救,带她回房,不过她仍然保持静默,此刻恐惧是她的同伴。
他还来不及回答,洛斯便已起
。“我打赌这样的曲
没有几个人能弹得比巧琪更好。你今天在场运气不错,媚兰。她很少弹琴娱宾。”
“我们何不到客厅去喝白兰地?”公爵起
。“巧琪,你来不来?”
会帮你,我发誓。”
洛斯替她拉开椅
,她起
挽住他的手臂。伯
抱着媚兰跟在后面。正如夜
笼罩着室外一般,室内也为沉默所笼罩。
"妈妈也喜
听。"
"就像这片旷野,孩
。"
这音乐来得快去得也快,它所引起的影像也随之消失了。
"你再
别的曲
。"
“不!”她狂
地举起手。
伯
望着她离去,心中恐惧渐增。他从未听过那么奇怪,却又那么
的曲
,而且巧琪的琴艺
湛,不曾弹错一个音符,手指灵巧地在象牙与乌木琴键上跃动。他原本压
儿不知
她会弹琴。
“海顿?我从未见他靠近过钢琴。”
没有了。
洛斯清清嗓
。“伯
,”他柔声说
。“你或许该送巧琪回房了,她的脸
有
苍白。”
“你看她没事吧?伯
。”媚兰屏息问
。“她看起来…嗯,她看起来有
奇怪,不是吗?”
她冷静了些,挤
一个笑容,继续说
:“不要,伯
。请不要因为我而坏了大家的兴致。请留下来享用你的白兰地。”她瞥了洛斯一
,故意不去看媚兰,好像知
那女人正以犀利的
神盯着自己似的。“我觉得有
累,我想我该上床休息了。”
什么都没有了。
音乐又开始了,重复
现的凄
乐音
她
眠…
到
一片火海,火苗爬上了窗怖,添放着墙
,焚
她在咳嗽,四周的空气重浊、炽
。
"我想听你
笛
,爸爸。这曲
好
。"
他放下长笛,目光转向她。他笑了。"你该睡了,我的女孩。"
巧琪端坐许久,浑然不觉周遭的一切。不过她终于慢慢记起了这里不只自己一个人。她转过
,发现众人皆以惊讶的
神望着自己。
他笑了。"如果你想听,我就
。"
“老天爷,巧琪。”媚兰的声音几不可闻。“这乐曲你是从哪里学来的?”
她开始弹奏,一开始有些迟疑,后来便渐渐有了信心。奇特的旋律勾起
郁的影像和她
中的渴望。她泪
盈眶,不顾一切地扑籁而下。她的速度加快了,弹着一首激情狂放的歌,乐曲逐渐
行到
,随后慢慢消失,留下如泣如诉的余韵,室内再度归于岑寂,她的手指仍逗留在琴键上。
巧琪眨眨
睛。海顿?不,不是海顿。是…
伯
有一
可怕的不祥预
,警告他大难即将临
。
小屋沉浸在
影中,炉床上的火势微弱,她睡在屋角的一张小床上,
上堆着毯
。
“什么?哦,当然好。”